Video Subtitling Services in Myanmar
Subtitling or Video Captioning Solutions
We are one of Myanmar’s leading subtitling service providers for business and media communications, delivering subtitles for films, documentaries, TV series, corporate videos, online content, and more.
Multilingual Subtitling with Local Expertise
Myan Trans’ professional subtitle translators and localizers are able to work with 50+ languages, including Asian languages, translating into Burmese/Myanmar. Our experienced subtitling linguists make precise editorial decisions to ensure subtitles reflect the nuances of your content, read naturally, and are perfectly synchronized with on-screen dialogue.
Our process in subtitling services include:
- Transcription
- Time coding
- Translation
- Editing & Proofreading
- Encoding/Embed & Finalization
Transcription
We provide professional transcription services for subtitle projects when clients are unable to supply scripts with time codes. Our team accurately transcribes spoken content to ensure a reliable foundation for precise subtitling.
Time Coding
Time codes define the exact duration of each audio segment, while word limits ensure subtitles fit within the allotted screen time. If you provide an English script with time codes, we don’t need to work on transcription and time coding.
(We only need to work on translation, editing and proofreading, while encoding and finalization are optional based on the client’s preference. Quotation rates vary depending on the client’s requirements.)
Encoding, Embedding, and Finalization
Supported Video File Formats
Myan Trans is able to accept every subtitling file format and every type of content in the subtitle service. We commonly work with all major video formats including: MP4, DVCam, DVD, AVI, FLV, HDCam, WMV, MOV and Beta SP.